Skip to content

Commit af33e39

Browse files
fix(lang): Improve Persian translation (#7991)
Minor typography related improvements. In Persian compound words are joined with Zero-width non-joiner character (\u200c) and this change uses it wherever needed. Also Persian uses a different comma than the English keyboard one and this uses that instead. Co-authored-by: mister-ben <[email protected]>
1 parent b60d34b commit af33e39

File tree

1 file changed

+26
-26
lines changed

1 file changed

+26
-26
lines changed

lang/fa.json

Lines changed: 26 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
{
2-
"Audio Player": "پخش کننده صوت",
3-
"Video Player": "پخش کننده ویدیو",
2+
"Audio Player": "پخش‌کنندهٔ صوت",
3+
"Video Player": "پخش‌کنندهٔ ویدیو",
44
"Play": "پخش",
55
"Pause": "توقف",
66
"Replay": "پخش مجدد",
@@ -9,18 +9,18 @@
99
"Remaining Time": "زمان باقی‌مانده",
1010
"Stream Type": "نوع استریم",
1111
"LIVE": "زنده",
12-
"Seek to live, currently behind live": "پخش زنده، هم اکنون عقب تر از پخش زنده",
12+
"Seek to live, currently behind live": "پخش زنده، هماکنون عقبتر از پخش زنده",
1313
"Seek to live, currently playing live": "پخش زنده، در حال پخش زنده",
14-
"Loaded": "بارگیری شده",
14+
"Loaded": "بارگیریشده",
1515
"Progress": "پیشرفت",
1616
"Progress Bar": "نوار پیشرفت",
1717
"progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} از {2}",
1818
"Fullscreen": "تمام‌صفحه",
1919
"Exit Fullscreen": "غیر تمام‌صفحه",
20-
"Mute": "بی صدا",
20+
"Mute": "بیصدا",
2121
"Unmute": "صدادار",
2222
"Playback Rate": "سرعت پخش",
23-
"Subtitles": "زیرنویس ها",
23+
"Subtitles": "زیرنویسها",
2424
"subtitles off": "بدون زیرنویس",
2525
"Captions": "توضیحات",
2626
"captions off": "بدون توضیحات",
@@ -31,19 +31,19 @@
3131
"Volume Level": "سطح صدا",
3232
"You aborted the media playback": "شما پخش رسانه را قطع نمودید",
3333
"A network error caused the media download to fail part-way.": "وقوع مشکلی در شبکه باعث اختلال در دانلود رسانه شد.",
34-
"The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": ".رسانه قابل بارگیری نیست. ممکن است مشکلی در شبکه یا سرور رخ داده باشد یا فرمت رسانه در دستگاه شما پشتیبانی نشود",
35-
"The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "پخش رسانه به علت اشکال در آن یا عدم پشتیبانی مرورگر شما قطع شد.",
34+
"The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "رسانه قابل بارگیری نیست. ممکن است مشکلی در شبکه یا سرور رخ داده باشد یا قالب رسانه در دستگاه شما پشتیبانی نشود.",
35+
"The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "پخش رسانه بهعلت اشکال در آن یا عدم پشتیبانی مرورگر شما قطع شد.",
3636
"No compatible source was found for this media.": "هیچ منبع سازگاری برای پخش این رسانه پیدا نشد.",
37-
"The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "این رسانه رمزنگاری شده است و کلیدهای رمزگشایی آن موجود نیست.",
37+
"The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "این رسانه رمزنگاری شدهاست و کلیدهای رمزگشایی آن موجود نیست.",
3838
"Play Video": "پخش ویدیو",
3939
"Close": "بستن",
4040
"Close Modal Dialog": "بستن پنجره",
41-
"Modal Window": "پنجره محاوره",
41+
"Modal Window": "پنجرهٔ محاوره",
4242
"This is a modal window": "این پنجره قابل بستن است",
43-
"This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "این پنجره با کلید Escape یا دکمه بستن قابل بسته شدن میباشد.",
44-
", opens captions settings dialog": ", تنظیمات توضیجات را باز میکند",
45-
", opens subtitles settings dialog": ", تنظیمات زیرنویس را باز میکند",
46-
", opens descriptions settings dialog": ", تنظیمات توصیفات را باز میکند",
43+
"This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "این پنجره با کلید Escape یا دکمهٔ بستن قابل بستهشدن است.",
44+
", opens captions settings dialog": "، تنظیمات توضیجات را باز می‌کند",
45+
", opens subtitles settings dialog": "، تنظیمات زیرنویس را باز می‌کند",
46+
", opens descriptions settings dialog": "، تنظیمات توصیفات را باز می‌کند",
4747
", selected": "، انتخاب شد",
4848
"captions settings": "تنظیمات توضیحات",
4949
"subtitles settings": "تنظیمات زیرنویس",
@@ -57,32 +57,32 @@
5757
"Yellow": "زرد",
5858
"Magenta": "ارغوانی",
5959
"Cyan": "فیروزه‌ای",
60-
"Background": "پس زمینه",
60+
"Background": "پسزمینه",
6161
"Window": "پنجره",
6262
"Transparent": "شفاف",
63-
"Semi-Transparent": "نیمه شفاف",
63+
"Semi-Transparent": "نیمهشفاف",
6464
"Opaque": "مات",
65-
"Font Size": "اندازه قلم",
66-
"Text Edge Style": "سبک لبه متن",
65+
"Font Size": "اندازهٔ قلم",
66+
"Text Edge Style": "سبک لبهٔ متن",
6767
"None": "هیچ",
6868
"Raised": "برجسته",
6969
"Depressed": "فرورفته",
7070
"Uniform": "یکنواخت",
71-
"Dropshadow": "سایه دار",
71+
"Dropshadow": "سایهدار",
7272
"Font Family": "نوع قلم",
7373
"Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif متناسب",
74-
"Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif هم عرض",
74+
"Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif همعرض",
7575
"Proportional Serif": "Serif متناسب",
76-
"Monospace Serif": "Serif هم عرض",
76+
"Monospace Serif": "Serif همعرض",
7777
"Casual": "فانتزی",
78-
"Script": "دست خط",
78+
"Script": "دستخط",
7979
"Small Caps": "حروف بزرگ کوچک",
8080
"Reset": "تنظیم مجدد",
81-
"restore all settings to the default values": "بازنشانی همه تنظیمات به مقادیر پیش‌فرض",
81+
"restore all settings to the default values": "بازنشانی همهٔ تنظیمات به مقادیر پیش‌فرض",
8282
"Done": "انجام",
83-
"Caption Settings Dialog": "پنجره تنظیمات توضیحات",
84-
"Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "شروع پنجره محاوره‌ای. دکمه Escape عملیات را لغو کرده و پنجره را میبندد.",
85-
"End of dialog window.": "پایان پنجره محاوره‌ای.",
83+
"Caption Settings Dialog": "پنجرهٔ تنظیمات توضیحات",
84+
"Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "شروع پنجرهٔ محاوره‌ای. دکمهٔ Escape عملیات را لغو کرده و پنجره را می‌بندد.",
85+
"End of dialog window.": "پایان پنجرهٔ محاوره‌ای.",
8686
"{1} is loading.": "{1} در حال بارگیری است.",
8787
"Exit Picture-in-Picture": "خروج از حالت تصویر در تصویر",
8888
"Picture-in-Picture": "تصویر در تصویر",

0 commit comments

Comments
 (0)