Skip to content

Conversation

Homaid
Copy link

@Homaid Homaid commented Aug 4, 2025

Summary

This PR adds missing tutorialCategories translations to the following UI locale files:

  • hi.yaml (Hindi)
  • es.yaml (Spanish)
  • ko.yaml (Korean)
  • zh-Hans.yaml (Chinese)

Details

The following keys were missing and have now been added:

  • webgl
  • web-desgin
  • drawing
  • accessibility
  • advanced-topics
  • criticalAI
  • education-resources

This fixes the issue where some tutorial section headers were still appearing in English instead of the selected language.

Related Issue

Closes #930

Testing

Tested locally by switching the site language to all four and verifying that all tutorial section headers are now properly translated.

Let me know if anything else needs to be adjusted. Thanks!

@Homaid
Copy link
Author

Homaid commented Aug 4, 2025

Hiii! @ksen0 just wanted to kindly ask if you could take a look at my pull request , It took me quite a while to go through each of the missing translations across all four languages (Hindi, Spanish, Korean, and Simplified Chinese), and make sure everything is rendering correctly. Would really appreciate your feedback or review whenever you have time. Thanks a lot!

@ksen0
Copy link
Member

ksen0 commented Aug 11, 2025

Thanks for putting this together @Homaid ! To merge this one, it would be great to get at least one review of each of the languages. I'm tagging below the i18n stewards and the volunteers from processing/p5.js-web-editor#3578 - if you have time, please review the content of each of the languages carefully, and provide suggestions for improvement - or confirm that the translations work well for the website!

Korean - @jungmokyi
Spanish - @Roxi09
Chinese - @lirenjie95, @limzykenneth
Hindi - @adi-ray, @Divyansh013@takshittt

Thanks in advance, everyone.

webgl: "WebGL"
"advanced": "高级主题"
criticalAI: " 批判性人工智能"
webgl: "网页图形库"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

In Chinese we don't translate proper nouns such as library names, so I’d like to keep it as WebGL.

introduction: "p5.js का परिचय"
drawing: "चित्रण"
web-design: "वेब डिज़ाइन"
accessibility: "सुलभता"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Please use "अभिगम्यता" here

web-design: "वेब डिज़ाइन"
accessibility: "सुलभता"
criticalAI: "क्रिटिकल AI"
webgl: "वेबग्ल"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

we should do "वेबजीएल" instead of "वेबग्ल".

web-design: "वेब डिज़ाइन"
accessibility: "सुलभता"
criticalAI: "क्रिटिकल AI"
webgl: "वेबग्ल"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
webgl: "वेबग्ल"
webgl: "वेबजीएल"

introduction: "p5.js का परिचय"
drawing: "चित्रण"
web-design: "वेब डिज़ाइन"
accessibility: "सुलभता"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
accessibility: "सुलभता"
accessibility: "अभिगम्यता"

@@ -97,10 +97,11 @@ tutorialCategories:
drawing: "绘图"
"web-design": "网页设计"
accessibility: "无障碍"
webgl: "WebGL"
"advanced": "高级主题"
criticalAI: " 批判性人工智能"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
criticalAI: " 批判性人工智能"
criticalAI: "批判性人工智能"

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Just a quick heads up -> noticed the inconsistency while reviewing; in the translation keys across the YAML files:

"web-design": has quotes
education-resources: missing quotes
"advanced": has quotes

Should we standardize this? since keys with hyphens usually need quotes.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

hey @adi-ray I noticed the mix too some keys are quoted, some are not. I kept the same style as the original files I edited to avoid unrelated changes

Copy link

@marioguzzzman marioguzzzman Aug 19, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@perminder-17 @Homaid @adi-ray @ksen0

I think the quotes create issues that go beyond consistency.

Issue identified: YAML values with quotes are not being processed correctly by the template engine.

From live website:

  • Working translations (no quotes): Main content renders correctly in es/ko/hi/zh-Hans
  • Broken translations (with quotes): Tutorial sidebar categories remain in English only

The tutorialCategories section is using quoted values while other working sections use unquoted values. This suggests the p5.js template engine has a parsing issue with quoted YAML strings.

Proposed solution: Remove quotes from all tutorialCategories values.

Request: I can submit a follow-up PR with the fix. Should I proceed with this?

@marioguzzzman - I can take ownership of the Spanish translation fixes going forward.
Screenshot 2025-08-19 171020
Screenshot 2025-08-19 171034
Screenshot 2025-08-19 171049

@Homaid Homaid requested a review from Divyansh013 August 13, 2025 18:54
@Homaid
Copy link
Author

Homaid commented Aug 13, 2025

Hi @ksen0 I’ve made the edits based on the review comments. The pr is now updated with changes

Thank you so much!

web-design: "웹 디자인"
accessibility: "접근성"
criticalAI: "비판적 AI"
webgl: "웹글"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I suggest "웹지엘" or just leaving it as WebGL

Copy link
Contributor

@perminder-17 perminder-17 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This looks good to me!

@perminder-17 perminder-17 merged commit d8fd885 into processing:main Aug 17, 2025
4 checks passed
@perminder-17
Copy link
Contributor

perminder-17 commented Aug 17, 2025

Hi everyone, thanks so much for your review and input. At the moment, we don’t have a dedicated steward for Korean translations. @hana-cho, would you be interested in taking on this role? If so, we’d be happy to tag you in the future for Korean translation reviews and guidance.

Also, sorry I missed getting a Spanish review before merging. If anyone is available, could you please review the Spanish section and share any fixes? I’ll coordinate a follow-up PR with the contributor for any changes, and we can cherry-pick the resulting updates as needed? cc: @marioguzzzman,

@hana-cho
Copy link

@perminder-17 Yes, I would love to!

marioguzzzman added a commit to marioguzzzman/p5.js-website that referenced this pull request Aug 21, 2025
- Removes quotes from YAML values to fix template engine parsing
- Resolves sidebar translation issue where categories stayed in English
- Fixes follow-up from PR processing#931"
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Add Hindi, Spanish, Korean translations for tutorial section headings
9 participants