1
1
msgid ""
2
2
msgstr ""
3
3
"
Report-Msgid-Bugs-To :
[email protected] \n"
4
- "PO-Revision-Date : 2022-10-28 04:01 +0000\n "
5
- "
Last-Translator :
Simon Sommer <[email protected] >\n"
4
+ "PO-Revision-Date : 2022-11-16 13:47 +0000\n "
5
+ "
Last-Translator :
Marco Kretz <[email protected] >\n"
6
6
"Language-Team : German <https://hosted.weblate.org/projects/ "
7
7
"rounded-window-corners/rounded-window-corners/de/>\n "
8
8
"Language : de\n "
9
9
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
10
10
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
11
11
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
12
- "X-Generator : Weblate 4.14.2 -dev\n "
12
+ "X-Generator : Weblate 4.15 -dev\n "
13
13
14
14
#: src/preferences/pages/general.ui:284
15
- #, fuzzy
16
15
msgid "Add Settings Entry in right-click menu of Background"
17
- msgstr "Einstellungseintrag zum Rechtsklickmenü für den Hintergrund hinzufügen. "
16
+ msgstr "Füge Einstellungseintrag zum Rechtsklickmenü des Hintergrunds hinzu "
18
17
19
18
#: src/preferences/pages/blacklist.ui:38
20
19
#: src/preferences/pages/custom.ui:38
@@ -23,241 +22,258 @@ msgstr "Fenster hinzufügen"
23
22
24
23
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:130
25
24
msgid "Always keep rounded corners when window is fullscreen."
26
- msgstr "Gerundete Ecken immer behalten wenn das Fenster im Vollbildmodus ist ."
25
+ msgstr "Abgerundete Ecken für Fenster im Vollbildmodus behalten ."
27
26
28
27
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:93
29
28
msgid "Always keep rounded corners when window is maximized or tiled."
30
- msgstr ""
29
+ msgstr "Abgerundete Ecken für maximierte order geteilte Fenster behalten. "
31
30
32
31
#: src/preferences/pages/general.ui:10
33
32
msgid "Applications"
34
- msgstr ""
33
+ msgstr "Anwendungen "
35
34
36
35
#: src/preferences/widgets/app-row.ui:92
37
36
msgid "Apply"
38
- msgstr ""
37
+ msgstr "Anwenden "
39
38
40
39
#: src/preferences/index.ts:17
41
40
msgid "Blacklist"
42
- msgstr ""
41
+ msgstr "Ausschlüsse "
43
42
44
43
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:87
45
44
msgid "Blur Offset"
46
- msgstr ""
45
+ msgstr "Unschärfe-Versatz "
47
46
48
47
#: src/preferences/pages/general.ui:201
49
48
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:65
50
49
msgid "Border Color"
51
- msgstr ""
50
+ msgstr "Rahmenfarbe "
52
51
53
52
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:70
54
53
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:19
55
54
msgid "Border Radius"
56
- msgstr ""
55
+ msgstr "Rahmenradius "
57
56
58
57
#: src/preferences/pages/general.ui:168
59
58
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:64
60
59
msgid "Border Width"
61
- msgstr ""
60
+ msgstr "Rahmenbreite "
62
61
63
62
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:309
64
63
msgid "Bottom"
65
- msgstr ""
64
+ msgstr "Unten "
66
65
67
66
#: src/preferences/widgets/app_row.ts:106
68
67
msgid "Can't pick a window window from this position"
69
- msgstr ""
68
+ msgstr "Kann kein Fenster von dieser Position auswählen "
70
69
71
70
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:170
72
71
msgid "Clip paddings of window"
73
- msgstr ""
72
+ msgstr "Innenabstände des Fensters kappen "
74
73
75
74
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:75
76
75
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:53
77
76
msgid "Corner Smoothing"
78
- msgstr ""
77
+ msgstr "Kantenglättung "
79
78
80
79
#: src/preferences/index.ts:22
81
80
msgid "Custom"
82
- msgstr ""
81
+ msgstr "Benutzerdefiniert "
83
82
84
83
#: src/preferences/pages/general.ui:107
85
84
msgid "Customize the shadow of the rounded corner window"
86
- msgstr ""
85
+ msgstr "Passe den Schatten von Fenstern mit abgerundeten Ecken an "
87
86
88
87
#: src/preferences/pages/general.ui:304
89
88
msgid "Debug"
90
- msgstr ""
89
+ msgstr "Debug "
91
90
92
91
#: src/preferences/widgets/edit_shadow_window.ts:58
93
92
msgid "Edit Shadow for Rounded Corners Windows"
94
- msgstr ""
93
+ msgstr "Schatteneinstellungen "
95
94
96
95
#: src/preferences/pages/custom.ts:190
97
96
msgid "Enable"
98
- msgstr ""
97
+ msgstr "Aktivieren "
99
98
100
99
#: src/preferences/pages/custom.ts:194
101
100
msgid "Enable custom settings for this window"
102
- msgstr ""
101
+ msgstr "Aktiviere benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Fenster "
103
102
104
103
#: src/preferences/pages/general.ui:329
105
104
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:66
106
105
msgid "Enable Log"
107
- msgstr ""
106
+ msgstr "Logging aktivieren "
108
107
109
108
#: src/utils/constants.ts:30
110
109
msgid "Expand this row to pick a window."
111
- msgstr ""
110
+ msgstr "Eintrag aufklappen, um ein Fenster auszuwählen. "
112
111
113
112
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:26
114
113
msgid "Focus Window"
115
- msgstr ""
114
+ msgstr "Fokussiertes Fenster "
116
115
117
116
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:62
118
117
msgid "Focus Window Shadow Style"
119
- msgstr ""
118
+ msgstr "Schattenstil für fokussierte Fenster "
120
119
121
120
#: src/preferences/index.ts:12
122
121
msgid "General"
123
- msgstr ""
122
+ msgstr "Allgemein "
124
123
125
124
#: src/preferences/pages/general.ui:132
126
125
msgid "Global Settings"
127
- msgstr ""
126
+ msgstr "Globale Einstellungen "
128
127
129
128
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:46
130
129
msgid "Horizontal Offset"
131
- msgstr ""
130
+ msgstr "Horizontaler Versatz "
132
131
133
132
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:123
134
133
msgid "Keep Rounded Corners when Fullscreen"
135
- msgstr ""
134
+ msgstr "Zeige abgerundete Ecken im Vollbild "
136
135
137
136
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:86
138
137
msgid "Keep Rounded Corners when Maximized"
139
- msgstr ""
138
+ msgstr "Zeige abgerundete Ecken bei Maximierung "
140
139
141
140
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:73
142
141
msgid "Keep Rounded Corners when Maximized or Fullscreen"
143
- msgstr ""
142
+ msgstr "Zeige abgerundete Ecken im Vollbild oder bei Maximierung "
144
143
145
144
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:210
146
145
msgid "Left"
147
- msgstr ""
146
+ msgstr "Links "
148
147
149
148
#: src/preferences/pages/blacklist.ui:14
150
149
msgid ""
151
150
"Not all application can works well with rounded corners effects, add them to this list to disable effects.\n"
152
151
"\n"
153
152
"The item of list is instance part of WM_CLASS property with window. You can pick a window to add it into this list."
154
153
msgstr ""
154
+ "Nicht alle Anwendungen funktionieren mit abgerundeten Ecken. Füge sie dieser "
155
+ "Liste hinzu, um den Effekt zu deaktivieren.\n"
156
+ "\n"
157
+ "Ein Eintrag dieser Liste ist der Instanzname der WM_CLASS Eigenschaft eines "
158
+ "Fensters. Du kannst Fenster auswählen, um sie direkt dieser Liste "
159
+ "hinzuzufügen."
155
160
156
161
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:126
157
162
msgid "Opacity"
158
- msgstr ""
163
+ msgstr "Deckkraft "
159
164
160
165
#: src/preferences/pages/general.ui:367
161
166
msgid "Open Reset Preferences Dialog"
162
- msgstr ""
167
+ msgstr "Zurücksetzungsoptionen anzeigen "
163
168
164
169
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:71
165
170
msgid "Padding"
166
- msgstr ""
171
+ msgstr "Innenabstand "
167
172
168
173
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:163
169
174
msgid "Paddings"
170
- msgstr ""
175
+ msgstr "Innenabstände "
171
176
172
177
#: src/preferences/widgets/app-row.ui:77
173
178
msgid "Pick Window to add into list"
174
- msgstr ""
179
+ msgstr "Fenster auswählen, um es der Liste hinzuzufügen "
175
180
176
181
#: src/preferences/widgets/app-row.ui:36
177
182
msgid "Remove Window from this List"
178
- msgstr ""
183
+ msgstr "Entferne Fenster aus der Liste "
179
184
180
185
#: src/preferences/pages/general.ui:359
181
186
msgid "Reset Preferences"
182
- msgstr ""
187
+ msgstr "Einstellungen zurücksetzen "
183
188
184
189
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:243
185
190
msgid "Right"
186
- msgstr ""
191
+ msgstr "Rechts "
187
192
188
193
#: src/utils/constants.ts:34
189
194
msgid "Rounded Corners Settings..."
190
- msgstr ""
195
+ msgstr "Einstellungen für abgerundete Ecken... "
191
196
192
197
#: src/preferences/pages/general.ui:336
193
198
msgid "Run <i>journalctl -o cat -f /usr/bin/gnome-shell</i> in terminal to see the log"
194
199
msgstr ""
200
+ "Führe <i>journalctl -o cat -f /usr/bin/gnome-shell</i> im Terminal aus, um "
201
+ "die Logs zu betrachten"
195
202
196
203
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:96
197
204
msgid "Select All"
198
- msgstr ""
205
+ msgstr "Alle auswählen "
199
206
200
207
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:87
201
208
msgid "Select Items to reset"
202
- msgstr ""
209
+ msgstr "Wähle aus, was zurückgesetzt werden soll "
203
210
204
211
#: src/preferences/pages/custom.ui:14
205
212
msgid ""
206
213
"Setup different clip padding by add window into this list.\n"
207
214
"\n"
208
215
"The item of list is instance part of WM_CLASS property with window. You can pick a window to add it into this list."
209
216
msgstr ""
217
+ "Setze benutzerdefinierte Einstellungen für bestimme Fenster(-klassen) fest.\n"
218
+ "\n"
219
+ "Ein Eintrag dieser Liste ist der Instanzname der WM_CLASS Eigenschaft eines "
220
+ "Fensters. Du kannst Fenster auswählen, um sie direkt dieser Liste "
221
+ "hinzuzufügen."
210
222
211
223
#: src/preferences/pages/general.ui:47
212
224
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:60
213
225
msgid "Skip LibAdwaita Applications"
214
- msgstr ""
226
+ msgstr "LibAdwaita-Anwendungen auslassen "
215
227
216
228
#: src/preferences/pages/general.ui:74
217
229
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:61
218
230
msgid "Skip LibHandy Applications"
219
- msgstr ""
231
+ msgstr "LibHandy-Anwendungen auslassen "
220
232
221
233
#: src/preferences/pages/general.ui:23
222
234
msgid "Some applications written using LibAdwaita or LibHandy already have native rounded corners, so we can skip them through these settings"
223
235
msgstr ""
236
+ "Manche Anwendungen, welche LibAdwaita oder LibHandy verwenden, habe bereits "
237
+ "nativ abgerundete Ecken. Diese können durch diese Einstellungen ausgelassen "
238
+ "werden"
224
239
225
240
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:107
226
241
msgid "Spread Radius"
227
- msgstr ""
242
+ msgstr "Streuradius "
228
243
229
244
#: src/preferences/pages/general.ui:143
230
245
msgid "This settings will try to effects all windows"
231
- msgstr ""
246
+ msgstr "Diese Einstellungen versuchen auf alle Fenster angewendet zu werden "
232
247
233
248
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:276
234
249
msgid "Top"
235
- msgstr ""
250
+ msgstr "Oben "
236
251
237
252
#: src/preferences/pages/general.ui:247
238
253
msgid "Try to add rounded corners to Kitty Terminal in Wayland"
239
254
msgstr ""
255
+ "Versuche abgerundete Ecken dem Kitty Terminal unter Wayland hinzuzufügen"
240
256
241
257
#: src/preferences/pages/general.ui:254
242
258
msgid "Tweak clip paddings for Kitty Terminal"
243
- msgstr ""
259
+ msgstr "Optimiere die Innenabstände für Kitty Terminal "
244
260
245
261
#: src/preferences/pages/general.ui:222
246
262
msgid "Tweaks"
247
- msgstr ""
263
+ msgstr "Optimierungen "
248
264
249
265
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:35
250
266
msgid "Unfocus Window"
251
- msgstr ""
267
+ msgstr "Unfokussiertes Fenster "
252
268
253
269
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:63
254
270
msgid "Unfocus Window Shadow Style"
255
- msgstr ""
271
+ msgstr "Schattenstil für unfokussierte Fenster "
256
272
257
273
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:66
258
274
msgid "Vertical Offset"
259
- msgstr ""
275
+ msgstr "Vertikaler Versatz "
260
276
261
277
#: src/preferences/pages/general.ui:101
262
278
msgid "Window Shadow"
263
- msgstr ""
279
+ msgstr "Fensterschatten "
0 commit comments